Несколько причин, по которым Google Переводчик может коряво переводить сложные английские предложения:
- Полисемия английского языка. yandex.ru Простейшие слова имеют множество значений, большая часть из которых почти не используется. yandex.ru
- Непрямой порядок слов в русском языке. yandex.ru В литературном русском языке любой член предложения может оказаться на любом месте во фразе, а в английском порядок чёткий, неизменяемый. yandex.ru
- Отсутствие знаний о некоторых идиомах. yandex.ru Переводчик знает лишь самые популярные идиомы, а остальные, зачастую непрямые, не учитывает. yandex.ru
- Нехватка параллельных текстов. trashbox.ru Из-за этого сложно установить соответствие. trashbox.ru Если параллельных текстов для перевода мало, в ход идёт язык-посредник — английский, что может приводить к неточностям. trashbox.ru
Для улучшения качества перевода рекомендуется усилить роль контекста. trashbox.ru Он может включать предыдущее предложение, информацию о сущностях и лицах, упомянутых в тексте, сведения о том, из какого места на веб-странице взят фрагмент. trashbox.ru