Английский язык использует разные термины для описания бездомности, вероятно, из-за особенностей восприятия и характеристики этой проблемы носителями языка.
Например, есть термин «хобо» (англ. hobo) для обозначения странствующего рабочего или бездомного бродяги. 2 Он отличается от термина «бомж» (англ. tramp), который означает человека, работающего только по принуждению, и «попрошайки» (англ. bum), который не работает вовсе. 2
Кроме того, в 2020 году редакторы справочника по стилю для англоязычных журналистов AP Stylebook порекомендовали не использовать термин «the homeless» («бездомные»). 1 Предлагалось заменить его сочетаниями «homeless people» («бездомные люди»), «people without housing» («люди без жилья») или «people without homes» («люди без домов»). 1
Это связано с тем, что бездомность всегда была стигматизирована, и языки, в том числе английский, отражают это. 1 Эксперты стремились изменить представление о проблеме, помочь людям увидеть бездомных не как что-то неприятное, а как таких же людей, оказавшихся в беде. 1