Вопросы к Поиску с Алисой
Английский язык использует разные термины для описания бездомности, вероятно, из-за особенностей восприятия и характеристики этой проблемы носителями языка.
Например, есть термин «хобо» (англ. hobo) для обозначения странствующего рабочего или бездомного бродяги. ru.wikipedia.org Он отличается от термина «бомж» (англ. tramp), который означает человека, работающего только по принуждению, и «попрошайки» (англ. bum), который не работает вовсе. ru.wikipedia.org
Кроме того, в 2020 году редакторы справочника по стилю для англоязычных журналистов AP Stylebook порекомендовали не использовать термин «the homeless» («бездомные»). dzen.ru Предлагалось заменить его сочетаниями «homeless people» («бездомные люди»), «people without housing» («люди без жилья») или «people without homes» («люди без домов»). dzen.ru
Это связано с тем, что бездомность всегда была стигматизирована, и языки, в том числе английский, отражают это. dzen.ru Эксперты стремились изменить представление о проблеме, помочь людям увидеть бездомных не как что-то неприятное, а как таких же людей, оказавшихся в беде. dzen.ru