Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Какие обязанности и права есть у переводчиков согласно Хартии переводчика?
Вопрос для Нейро
14 января
Какие обязанности и права есть у переводчиков согласно Хартии переводчика?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые обязанности переводчиков согласно Хартии переводчика:

  • Перевод всегда выполняется под исключительную ответственность переводчика, вне зависимости от характера договорных отношений с пользователем. 1
  • Перевод должен быть верным и точно передавать идею и форму оригинала. 1
  • Переводчик должен хорошо знать язык, с которого переводит, и в совершенстве владеть языком, на который переводит. 4
  • Переводчик должен получить от автора работы-оригинала или пользователя разрешение на перевод материала и соблюдать все права, принадлежащие автору. 1

Некоторые права переводчиков согласно Хартии переводчика:

  • Переводчик является владельцем авторских прав на свой перевод и пользуется теми же привилегиями, что и автор работы-оригинала. 1
  • Переводчик имеет право на получение гонорара, пропорционального коммерческим доходам от переведённой работы. 1
  • Переводчики имеют право организовывать профессиональные ассоциации и союзы. 4
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Fri Feb 21 2025 19:27:29 GMT+0300 (Moscow Standard Time)