Обозначение звуков животных в разных языках мира может отличаться. 5 Например:
- Собака. В Чехии лай обозначают haf («хаф»), в Турции — hav («хав»). 1 Во французском языке используют ouaf («уаф»), схожий с английским woof («уоф»). 1 Итальянских собак обозначают bau bau («бау-бау»), а японских — wan wan («уан-уан»). 1
- Кошка. Альтернативы русскому «мяу» — английское meow, турецкое miyav, французское miaou, норвежское mjau. 1 В Японии кошки издают nyā («ньйаа»), а в Корее — yaong («яон»). 1
- Поросёнок. В английском языке звук «хрю-хрю» обозначают oink («ойнк»), в немецком — grunz («грунц»), в шведском — nöff («нефф»), в японском — buu («бу»). 1
- Утка. В английском языке — quack («куак»), в румынском — mac («мак»), в венгерском — háp («хап»), в турецком — vak («вак»), во французском — coin («куа»), в датском — rap («рэп»), в польском — kwak («квак»). 1
- Лягушка. Помимо английского ribbit («риббит»), есть варианты: корейское gae-gool («дже-гуль»), тайское op op («оп оп»), китайское guoguo («гуо гуо»), японское kerokero («керокеро»). 1
- Мышь. Мышиный писк обозначают в английском — squeak («скуик») и итальянском — squitt («скуитт»). 1 А варианты из Швеции и Нидерландов звучат как русское «пип». 1 В турецком пишут vik-vik («вик-вик»), в японском — chuu («чу»), в корейском — jjeek («чик»), в венгерском — cin («цин»). 1
Передача звуков, издаваемых животными, может указывать не только на различия фонематических систем языков, но и на разницу в культурах и роли самих животных. 5