Эргонимы, названия коммерческих предприятий, организаций и учреждений, отражают социокультурные изменения в обществе, так как могут многое рассказать об истории и культуре страны или города, коллективных стереотипах, а также о состоянии общества в тот или иной период. 2
Некоторые способы, которыми эргонимы отражают социокультурные изменения:
- Использование ассоциативных рядов. 1 Например, ассоциативный ряд, взывающий к национальным и патриотическим чувствам, связанный с любовью к своей стране и родине (кафе «Росинка», ресторан-музей «Горница», туристическая фирма «Русский век»). 1
- Применение культурно-исторического ряда. 1 Например, названия, связанные с событиями и героями (сауна «Александрия», гостиничный комплекс «Олимпия»). 1
- Использование социально-стратификационного ряда. 1 Такие названия отражают деление общества по гендерному, возрастному, профессиональному и другим признакам (швейный магазин «Марья-искусница», компания «Wattson — лучший друг сантехника»). 1
- Применение эмоционально-экспрессивного ряда. 1 Такие названия могут включать сети магазинов алкогольной продукции («За пивасиком»), бутик обуви («Босяк»), пивную («Батя»), ресторан («Япона Мама»). 1
- Использование заимствованной лексики. 4 Такие эргонимы являются маркером, характеризующим специфику и особенности межкультурной коммуникации. 4
Исследователи отмечают, что языковые новшества проникают в городской дискурс под влиянием определённых изменений в образе и стиле жизни, ментальности, характере деятельности людей и методах их взаимоотношений друг с другом. 34