Эмиграция может влиять на сохранение родного языка, вызывая его постепенное ослабление и забывание (языковая аттриция). medaboutme.ru
Некоторые факторы, влияющие на этот процесс:
- Возраст отъезда. medaboutme.ru Дети и подростки (особенно до 12–14 лет) более уязвимы к потере родного языка, чем взрослые. medaboutme.ru Их мозг ещё очень пластичен и легко привыкает к новой языковой среде, пряча первый язык на задний план. medaboutme.ru
- Частота использования. medaboutme.ru Если человек годами не говорит, не читает и не слышит родную речь, нейронные связи, отвечающие за неё, ослабевают. medaboutme.ru
- Влияние нового языка. medaboutme.ru Доминирующий язык (язык окружения) начинает активно вмешиваться: новые слова и структуры подставляются вместо родных. medaboutme.ru
- Эмоциональная связь. medaboutme.ru Если эмиграция была травматичной или человек сознательно хочет отгородиться от прошлого, он может невольно подавлять родной язык. medaboutme.ru И наоборот, сильная ностальгия помогает его сохранить. medaboutme.ru
Со временем в родном языке может даже появиться акцент. skyeng.ru Речь эмигрантов меняется под влиянием местного наречия: синтаксис становится проще, лексика смешивается. skyeng.ru
Однако погружение в родную речевую среду (поездка на родину, общение с носителями), регулярное чтение книг, просмотр фильмов, прослушивание музыки на родном языке могут помочь восстановить забытые навыки. medaboutme.ru