Основное отличие американского и британского понимания слова «sofa» заключается в том, что в американской традиции sofa — это предмет мебели для гостиной, а в британском английском чаще используется термин «settee» для обозначения небольшого дивана, тогда как «sofa» — более общий термин. 1
Кроме того, для обозначения дивана в американском английском чаще используется слово «couch», а sofa встречается чаще в британском английском. 45 При этом couch — это мягкий домашний диванчик, а sofa — это диван более строгого изящного вида, возможно, обитый бархатом или кожей. 4
Эти культурные различия важно учитывать при переводе, особенно в художественной литературе или при локализации интернет-магазинов мебели. 1