Некоторые отличия американской и британской терминологии в мебельной индустрии:
- Wardrobe. 1 В британском английском языке так называют большой отдельно стоящий шкаф, в котором хранится одежда и обувь. 1 Если имеется в виду встроенный вариант мебели, то используется словосочетание fitted wardrobe или built-in wardrobe. 1
- Closet. 15 Это слово считается общеупотребительным для американского варианта английского и в британском используется чуть реже. 1 Closet обозначает встраиваемую конструкцию мебели, как правило, шкаф, занимающий пространство от пола до потолка и встроенный в стену. 5
- Cupboard. 15 В британском английском языке так называют предмет мебели с дверцами и иногда полками, используемый для хранения одежды, посуды, еды и пр., а также встроенный шкаф. 5 В американском варианте английского cupboard может обозначать практически любой шкаф — кухонный, для одежды, под бумаги, бельё и т. д.. 5
Кроме того, для британского английского языка чаще характерно слово sofa для обозначения дивана, а couch — более характерное слово для американского английского. 2