Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Авто / Почему в России сложилось произношение Хёндай при транскрибировании корейского названия Hyundai?
Вопрос для Поиска с Алисой
4 июня

Почему в России сложилось произношение Хёндай при транскрибировании корейского названия Hyundai?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Произношение «Хёндай» (Hyundai) сложилось в России из-за адаптации названия по английской транскрипции. auto.ru

В корейском языке название бренда произносится как «Хёндэ» (мягкое «д», ударение на второй слог, без привычного для русского языка окончания «ай»). auto.ru Но для выхода на мировой рынок корейские названия дублировались на английский язык, и для него использовалась система транслитерации, которая передавала написание слова, а не его произношение. www.drive2.ru

В результате покупатели читали название по-английски, а не по-корейски, и произносили его как написано — «Хёндай». www.drive2.ru С начала 2000-х годов такое произношение прижилось в русском языке и стало негласным стандартом. auto.ru

При этом официальное представительство Hyundai в разное время рекомендовало произносить название бренда и как «Хёндай», и как «Хёндэ». vk.com В конце 1990-х годов представительство попросило редакции автомобильных журналов использовать вариант «Хёндай», так как «Хёндэ» было слишком созвучно с японской «Хондой». vk.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)