Вопросы к Поиску с Алисой
Одна из причин путаницы с корейскими автомобильными брендами в англоязычных странах — сложность произношения названий. www.bolshoyvopros.ru news.drom.ru
Например, в 2014 году сообщалось, что бренд SsangYong планировали переименовать из-за трудностей с произношением. news.drom.ru Название переводится с корейского языка как «два дракона». news.drom.ru
Ещё одна возможная причина путаницы — изменения в логотипах. dzen.ru av.by Так, в 2021 году компания Kia представила новый логотип, из-за которого многие люди читали его как сочетание букв K и N, а не как K, I, A. dzen.ru av.by