Несколько причин, по которым возникают ошибки локализации в компьютерных играх:
- Экономия разработчиков. 1 Например, если диалоги добавляют прямо через код, у локализатора нет возможности отделить их для перевода. 1 Также ошибки могут возникать, если текст делают в виде цельной текстуры, и его нельзя достать для перевода. 1
- Отсутствие контекста. 3 Переводчики часто получают слишком мало справочных материалов или не получают их вообще. 3 В результате разобраться в мире игры и правильно перевести многие моменты невозможно. 3
- Фрагментированный перевод. 3 Фраза в диалогах может идти в разном порядке, а в локализационных таблицах предложения разбивают на несколько сегментов, что запутывает переводчика. 3
- Игнорирование культурных различий. 3 Издатель часто стремится ограничиться простым переводом, не учитывая культурные особенности разных стран. 3
Чтобы избежать ошибок локализации, рекомендуется обратиться к команде, которая профессионально занимается локализацией игр и знакома с технической частью и культурными особенностями игрового рынка разных стран. 3