Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Технологии / Почему некоторые языки недоступны для локализации в компьютерных играх?
Вопрос для Поиска с Алисой
21 июня

Почему некоторые языки недоступны для локализации в компьютерных играх?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые языки могут быть недоступны для локализации в компьютерных играх по разным причинам, среди них:

  • Финансовые затраты. coop-land.ru stopgame.ru Перевод игры на другой язык может оказаться слишком дорогим по сравнению с потенциальным приростом продаж. stopgame.ru
  • Отсутствие ресурсов. stopgame.ru У разработчиков может не быть времени, сил или денег на локализацию. stopgame.ru
  • Культурные особенности. coop-land.ru Например, в некоторых азиатских играх нужна культурная адаптация, что также может быть дорого. coop-land.ru
  • Особенности письма. artcraft.media В арабских странах, например, пишут справа налево, что создаёт трудности при локализации, так как интерфейс нужно полностью переделать. artcraft.media
  • Отсутствие официально утверждённых названий. artcraft.media Например, в игре Baldur’s Gate нет единого перевода многих наименований из-за того, что издательством материалов занимались разные группы переводчиков. artcraft.media
  • Жёсткий код. artcraft.media Иногда разработчики жестко шифруют текст своей игры в исходном коде, что существенно замедляет процесс перевода. artcraft.media
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 08 2025 11:35:42 GMT+0300 (Moscow Standard Time)