«До свидания» и «до встречи» — это фразы прощания, но они имеют некоторые отличия. 1
Значение: «до встречи» может означать, что человек предполагает скорую встречу, в то время как «до свидания» обычно не предполагает заново встречаться, это просто расставание. 2
Эмоциональная окраска: «до свидания» — более нейтральная и формальная фраза, которую обычно произносят при расставании или на прощание в официальных ситуациях. 4 «До встречи», напротив, может выражать более глубокие чувства и интимность и чаще используется для прощания с близкими людьми или любимыми. 4
Таким образом, выбор между этими фразами зависит от контекста, отношений между собеседниками и желаемой интонации прощания. 4