Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между апостилем и переводом апостиля в том, что апостиль — это процесс, а перевод апостиля — его результат. ohranatruda.ru rector.pro
Апостиль — это специальный штамп, который подтверждает подлинность документа, выданного в одной стране, для его признания в другой. ohranatruda.ru Он удостоверяет подлинность подписи должностного лица, печати или штампа, стоящих на документе. ohranatruda.ru Апостиль нужен для документов, которые будут использоваться за границей, в странах, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. ohranatruda.ru
Перевод апостиля необходим, если документ апостилирован, но составлен на одном языке, а использоваться будет в другой стране. ohranatruda.ru Такой перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком и зачастую заверен нотариально. ohranatruda.ru
Таким образом, апостиль — это процедура, а перевод апостиля — один из её результатов.