Некоторые методы, которые используются для снижения ошибок в системах машинного перевода:
- Выбор подходящих данных для обучения. 1 Для получения лучших результатов программе нужно предоставить данные конкретной отрасли. 1 Например, если переводятся юридические документы, программе нужны юридические тексты на исходном и целевом языках. 1
- Настройка параметров на основе контекста текста. 1 Можно изменить приоритеты определённых слов или фраз в зависимости от конкретной отрасли или темы. 1 Например, при переводе технического документа стоит сделать так, чтобы технический жаргон имел больший приоритет, чем повседневные слова. 1
- Постредактирование. 2 Это процесс ревизии и внесения корректив в машинный перевод с целью улучшения его качества. 2 Редактор может дополнить и улучшить результаты работы машинной системы перевода, исправив ошибки, улучшив структуру предложений и приспособив перевод к стилистическим и культурным особенностям языка перевода. 2