Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между глаголами liegen и ruhen в немецком языке заключается в их значении.
Liegen переводится на русский язык как «лежать», «находиться», «располагаться», а также может означать «быть причиной». ru.wikiversity.org ru.wiktionary.org Например: Das Buch liegt auf dem Tisch — книга лежит на столе. {10-host} Spanien liegt westlich von Frankreich — Испания располагается к западу от Франции. ru.wiktionary.org
Ruhen переводится как «отдыхать», «почивать», «покоиться», а также может означать «стоять», «держать», «бездействовать», «не работать». linguabooster.com www.lingvolive.com Пример: nach der Arbeit ruhen — отдыхать после работы. www.lingvolive.com
Таким образом, liegen больше связан с физическим положением или расположением, в то время как ruhen описывает более широкий спектр действий, включающий отдых и бездействие.