Западноевропейское влияние на русскую литературу XVIII века проявилось в нескольких аспектах:
Ориентация на определённые европейские литературы. 18vek.spb.ru Для русского культурного сознания того времени были важны немецкоязычная, французская и английская литературы. 18vek.spb.ru При этом центральное место занимала французская литература, которая воспринималась как законодательница мод. 18vek.spb.ru
Перевод и адаптация западных произведений. 18vek.spb.ru Русская литература не просто переводила западные тексты, часто возникали их переделки. 18vek.spb.ru Например, в драматургии появилось явление «склонение на наши нравы»: западный текст приспосабливался к русским реалиям. 18vek.spb.ru
Приобщение к мировым идеям, сюжетам и образам. cyberleninka.ru spravochnick.ru Большую роль в этом сыграла драматургия В. Шекспира, поэзия Э. Юнга, Д. Томсона, Т. Грея, творчество Л. Стерна, Ж.-Ж. Руссо, И. В. Гёте, И. Г. Гердера, Ф. Шиллера. cyberleninka.ru spravochnick.ru
Влияние на развитие жанров и стилей. www.bolshoyvopros.ru Например, писатели стали писать оды на манер французских поэтов, восхваляя императора и его победы. www.bolshoyvopros.ru Появились повести и романы, преимущественно написанные в прозе, сначала это были волшебные рыцарские романы, а затем — более реалистичные. www.bolshoyvopros.ru
Влияние на творчество отдельных авторов. spravochnick.ru Так, Н. М. Карамзин был поклонником творчества английского писателя Л. Стерна, что проявилось в его первом романе «Письма русского путешественника» и повести «Рыцарь нашего времени». cyberleninka.ru spravochnick.ru А А. Н. Радищев признавался, что на создание произведения «Путешествие из Петербурга в Москву» повлияли Гердер, Рейналь и Стерн. spravochnick.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.