Некоторые трудности, с которыми чаще всего сталкиваются билингвы:
- Несбалансированность, неравномерное развитие словарного запаса. 2 Возникает, когда в обществе доминирует один язык, а общение на втором сведено к минимуму. 2 В результате билингв испытывает нехватку слов, его речь может стать примитивной, упрощенной, использоваться ограниченный набор стандартных слов и фраз. 2
- Плохое освоение грамматики, фонетики, лексики одного или обоих языков. 2 К типичным ошибкам относятся большое количество орфоэпических ошибок, искажение звукопроизношения, неверное использование падежных окончаний, затруднение при использовании родовых понятий, использование ограниченного набора слов, затруднения в понимании иносказаний (пословицы, поговорки). 2
- Проблемы с подбором нужной лексики. 1 При разговоре слово может «крутиться на кончике языка», но вспомнить его не получается. 1
- Языковые лакуны. 1 Бывает сложно выразить определённую мысль, потому что человек думает на одном языке и при этом хочет выразиться на другом, а нужного слова нет. 1
- Трудности восприятия учебного материала на неродном языке. 5
- Трудности овладения чтением, письмом, числовыми понятиями, операциями со счётом. 5
- Трудности коммуникации в ученическом и педагогическом коллективах. 5 Слабое знание или абсолютное незнание языка приводит к появлению проблем во взаимоотношениях со сверстниками и педагогами из-за возникновения языковых барьеров. 5