Несколько причин, по которым в индоевропейских языках мало слов для запахов:
- Человеческое восприятие отодвигает запах на задворки, полагаясь в основном на зрение. 3 Это чувство второго эшелона, которое, по выражению Дарвина, оказывает человеку «пренебрежимо малую услугу». 3
- Запахи сложно описать напрямую, их можно выразить только посредством сравнения с другими чувствами. 13
- Исторически не сложилось адекватных терминов для описания обоняния. 2 Например, в русском языке для обозначения запахов используют глаголы «ощущать», «обонять», «чуять», «чувствовать» и «слышать». 2
Однако есть примеры, когда в языках некоторых народов, например джахаи из Малайзии и маник из Таиланда, содержится от 12 до 15 слов, посвящённых запахам. 3