Несколько причин, по которым люди могут путать звуки «в» и «ф» в разных языках:
- Особенности артикуляции. 1 Звуки «ф» и «в» являются парными по глухости/звонкости. 1 Они образуются в одном и том же месте речевого аппарата, но отличаются наличием или отсутствием голоса. 1 Так, если к звуку «ф» добавить голос, получится звук «в», и наоборот. 1
- Неоднозначность графики. 3 Например, в немецком языке буква «v» может обозначать оба звука — и «f», и «v». 3 Согласно установленным правилам, буква «v» обозначает звук «v» в словах иностранного происхождения, а в исконно немецких лексемах — звук «f». 3
- Особенности произношения. 1 Например, звук «th» в английском языке иногда может звучать как «ф» для русскоязычных людей из-за особенностей артикуляции: при его произнесении язык находится между верхними и нижними зубами, чего нет в русском языке. 1
Таким образом, путаница между звуками «в» и «ф» может возникать из-за различий в артикуляции и графике разных языков.