Перевод придаточным предложением. research-journal.org rep.brsu.by Если причастный оборот стоит в начале предложения, после него всегда ставится запятая. rep.brsu.by Перевод начинается словами «так как, поскольку, когда, как только, если», а причастие переводится сказуемым придаточного предложения. rep.brsu.by
Использование союзов. research-journal.org Причастия могут выступать в роли союзов, вводящих условные, причинно-следственные и уступительные придаточные предложения. research-journal.org На русский язык их переводят с помощью союзов «если», «при условии», «принимая во внимание» и других. research-journal.org
Перевод причастий в роли предлогов. research-journal.org Такие причастия находятся перед существительными и переводятся с помощью предлогов «при отсутствии», «при наличии», «относительно», «до», «в ожидании» и других. research-journal.org
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.