Нет однозначного мнения о том, какие стратегии наиболее эффективны для успешного перевода статей на научные темы. Несколько подходов, которые могут быть эффективны:
- Стратегия коммуникативно-равноценного перевода. dspace.tltsu.ru Предполагает реализацию коммуникативной интенции автора оригинала и обеспечение разноязычной коммуникации в условиях совместной деятельности. dspace.tltsu.ru
- Стратегия, основанная на концептуализации. gavrilenko-nn.ru Предполагает выявление смыслонесущих опорных компонентов текста и воссоздание исходной модели знания на основе интерпретации логических отношений между ними. gavrilenko-nn.ru Для этого используют базовые слова, экспликативы и ассоциативы, которые отражают авторскую модель знания. dspace.tltsu.ru
- Использование трансформационной модели перевода. www.bibliofond.ru В рамках неё при переводе используется большое количество трансформаций: грамматических, лексических и комплексных. www.bibliofond.ru
Выбор стратегии зависит от объективных и субъективных факторов, к которым относятся тип текста, коммуникации и познания, а также профессиональная компетенция переводчика. dspace.tltsu.ru cyberleninka.ru