Некоторые распространённые ошибки, которые возникают при переводе глагола «do» на русский язык:
- Использование формы «does» в прошедшем времени. 15 Форма «does» используется только в настоящем времени, а в прошедшем заменяется на «do» или «did». 5 Например, в предложении «Sarah didn’t do the task at work» кажется, что нужно написать «does», так как подлежащее — Sarah — третьего лица единственного числа (she). 5 Однако следует запомнить, что форма «does» используется только в простом настоящем времени, а в прошедшем заменяется на «do» или «did». 5
- Смешение ролей глагола «do» (основной и вспомогательный). 4 Глагол «do» может выступать как основной глагол и как вспомогательный. 4 Ошибки возникают, когда эти роли смешиваются, что может привести к неправильному построению предложения. 4 Например, ошибка: «I don’t cook dinner». 4 Правильно: «I don’t do the cooking». 4 Перевод на русский язык: «Я не готовлю ужин». 4
- Неправильное использование в разных временах. 4 Ошибки при использовании глагола «do» также могут возникнуть из-за неправильного употребления в разных временах. 4 Например, ошибка: «She didn’t went to the store». 4 Правильно: «She didn’t go to the store». 4 Перевод на русский язык: «Она не пошла в магазин». 4