Некоторые особенности произношения и написания русских глаголов, которые могут вызывать затруднения у иностранцев:
Произношение:
Неразличение твёрдых и мягких согласных, а также глухих и звонких согласных. vk.com Это влияет на понимание смысла слов. vk.com Например, иностранцы могут путать существительные «угол» и «уголь», «брат» и «брать». vk.com
Оглушение согласных на конце слов. vk.com Это затрудняет правильное написание и восприятие слов. vk.com Например, в конце слов «кот» и «код», «плот» и «плод» пишется «т» и «д», а произносится одинаковый звук [т]. vk.com
Многочисленные исключения из правил, требующие запоминания. vk.com Особенно это касается окончаний глаголов второго лица множественного числа в настоящем времени и в повелительном наклонении, а также глаголов второго спряжения. vk.com
Различение написания схожих по звучанию, но разных по своему значению слов. vk.com Например, «ожёг ногу» (глагол) и «ожог ноги» (существительное). vk.com
Употребление приставочных глаголов и их использование в словосочетаниях. gramota.ru Например, иностранцам сложно понять, в чём разница между «я иду в библиотеку», «я хожу в библиотеку», «я пойду в библиотеку» и так далее. gramota.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.