Некоторые методы для переноса слов на другие языки:
Транслитерация. otvet.mail.ru Перенос слова из одного языка в другой «по буквам», через орфографию. otvet.mail.ru Используется, как правило, при переводе традиционных названий. otvet.mail.ru
Транскрипция. otvet.mail.ru Перенос слова в другой язык «по звукам», через фонетику, то есть оно должно звучать максимально приближённо к языку-источнику. otvet.mail.ru Используется при переводе современных имён собственных и реалий. otvet.mail.ru
Калькирование. sgpi.ru Способ перевода лексической единицы оригинала путём замены её составных частей — морфем или слов (в случае устойчивых словосочетаний) их лексическими соответствиями в другом языке. sgpi.ru
Лексико-семантические замены. sgpi.ru Способ перевода лексических единиц оригинала путём использования в переводе единиц другого языка, значение которых не совпадает со значениями исходных единиц, но может быть выведено из них с помощью определённых логических преобразований. sgpi.ru
Грамматические замены. sgpi.ru Способ перевода, при котором грамматическая единица в оригинале преобразуется в единицу другого языка с иным грамматическим значением. sgpi.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.