Несколько советов, как правильно читать книги на английском в оригинале и извлекать из этого максимальную пользу:
- Подчёркивать незнакомые слова. vc.ru dzen.ru Стоит сконцентрировать внимание на часто повторяющихся словах — они наверняка пригодятся в дальнейшем. dzen.ru По окончании главы или произведения нужно составить список неизвестных слов. vc.ru
- Переводить только опорные слова. skyeng.ru В первую очередь это основа предложения — подлежащее и сказуемое. skyeng.ru Также опорными словами считаются повторяющиеся слова: если слово встречается несколько раз на странице или в главе, то его перевод пригодится больше. skyeng.ru
- Разбивать текст на части. skyeng.ru Полезно читать абзацами и пытаться уловить главную мысль каждого из них. skyeng.ru
- Читать текст вслух. dzen.ru Это развивает не только зрительную, но и слуховую память. dzen.ru
- Вести дневник читателя. skyeng.ru В дневник можно записывать пересказ того, что прочитано за день, — сначала на русском, потом на английском. skyeng.ru Туда же можно выписывать слова, которые выбраны для перевода. skyeng.ru
- Заниматься регулярно. dzen.ru www.livelib.ru Лучше каждый день читать по 3–5 страниц, чем один раз в неделю осилить 50. www.livelib.ru
Выбор метода чтения зависит от личных предпочтений и удобства. Главное — читать регулярно, и тогда результат будет заметен. dzen.ru