Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Как отличить условные союзы от причинных при переводе на английский?
Вопрос для Поиска с Алисой
14 октября

Как отличить условные союзы от причинных при переводе на английский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Чтобы отличить условные союзы от причинных при переводе на английский язык, нужно понимать функции этих союзов.

Условные союзы вводят придаточные предложения с неким условием. richieagle.ru Они выражают гипотетические ситуации. vc.ru Примеры: if (если), unless (если не), provided (при условии). vc.ru Пример: «Unless you have questions, we'll end the meeting» — «Если у вас нет вопросов, мы закончим собрание». vc.ru

Причинные союзы указывают на причину действия в главном предложении. richieagle.ru Такие союзы могут стоять как в первой части предложения, так и во второй. englex.ru Примеры: because (потому что), as (так как), since (так как). englex.ru top100lingua.ru Пример: «I ran because I was afraid» — «Я побежал, потому что был испуган». richieagle.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)