Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Как меняется употребление наречий just, already, yet при переходе с британского на американский…
Вопрос для Поиска с Алисой
12 сентября

Как меняется употребление наречий just, already, yet при переходе с британского на американский английский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

При переходе с британского на американский английский употребление наречий just, already, yet меняется, в частности, меняется время, с которым они используются. skyeng.ru engblog.ru

В британском английском эти наречия выступают как маркеры времени Present Perfect, то есть британцы не применяют с ними Past Simple, говоря о завершённом действии. skyeng.ru В американском английском допустимо использовать Past Simple в одном предложении с just, already, yet. skyeng.ru

Примеры:

  • Just: British: «I have just had lunch» — «Я только что пообедал». sky.pro American: «I just had lunch» — «Я только что пообедал». sky.pro
  • Already: British: «I have already heard this news» — «Я уже слышал эту новость». engblog.ru American: «I already heard this news» — «Я уже слышал эту новость». engblog.ru
  • Yet: British: «Have you bought a suitcase to go on holiday yet?» — «Ты уже купил чемодан, чтобы поехать в отпуск». skyeng.ru American: «Did you buy a suitcase to go on vacation yet?» — «Ты уже купил чемодан, чтобы поехать в отпуск». skyeng.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)