При переходе с британского на американский английский употребление наречий just, already, yet меняется, в частности, меняется время, с которым они используются. skyeng.ru engblog.ru
В британском английском эти наречия выступают как маркеры времени Present Perfect, то есть британцы не применяют с ними Past Simple, говоря о завершённом действии. skyeng.ru В американском английском допустимо использовать Past Simple в одном предложении с just, already, yet. skyeng.ru
Примеры:
- Just: British: «I have just had lunch» — «Я только что пообедал». sky.pro American: «I just had lunch» — «Я только что пообедал». sky.pro
- Already: British: «I have already heard this news» — «Я уже слышал эту новость». engblog.ru American: «I already heard this news» — «Я уже слышал эту новость». engblog.ru
- Yet: British: «Have you bought a suitcase to go on holiday yet?» — «Ты уже купил чемодан, чтобы поехать в отпуск». skyeng.ru American: «Did you buy a suitcase to go on vacation yet?» — «Ты уже купил чемодан, чтобы поехать в отпуск». skyeng.ru