Вопросы к Поиску с Алисой
Фразовый подход к переводу предполагает перевод на уровне отдельных предложений или фраз, переводимых последовательно одно за другим. lab314.brsu.by vk.com Такой вид перевода актуален на мероприятиях с малым количеством участников, при сопровождении одного-двух иностранных гостей, а также на неофициальных встречах. ustno-perevod.ru
Абзацно-фразовый перевод отличается от пофразового тем, что интерпретация текста производится не после каждой фразы, а после каждой законченной оратором мысли (абзаца). ustno-perevod.ru Как правило, при этом переводчику требуется запоминать сразу несколько предложений, произнесённых говорящим. ustno-perevod.ru Такой вид перевода используется на некрупных мероприятиях как официального, так и неофициального характера, в том числе в рамках личного неформального общения. ustno-perevod.ru