Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Чем английский термин 'microgravity' (микрогравитация) отличается от русского 'невесомость'…
Вопрос из Яндекс Кью
22 ноября
Чем английский термин 'microgravity' (микрогравитация) отличается от русского 'невесомость' (weightlessness)?
Нейро
На основе 5 источников

Английский термин «microgravity» (микрогравитация) и русский «невесомость» (weightlessness) отличаются по своему определению. 12

Под «невесомостью» подразумевают, что вес строго равен нулю. 1 Под «микрогравитацией» — что вес намного меньше, чем на Земле, но не строго ноль. 1 В условиях микрогравитации сила притяжения значительно уменьшается, но не отсутствует полностью. 2 При истинной невесомости на объект вообще не действовала бы гравитационная сила. 2

Термин «микрогравитация» применяется в прикладной науке, в тех случаях, когда само явление микроскопических изменений гравитации участвует в эксперименте. 46

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Thu Nov 21 2024 21:24:27 GMT+0300 (Moscow Standard Time)