Система вежливых обращений в корейской культуре основана на принципах уважения к возрасту, статусу и социальным ролям. www.govorun.ai
Некоторые элементы системы:
- Использование титулов. languages42.ru Например, 씨 (ssi) — формальное вежливое обращение, эквивалент «господин/госпожа». languages42.ru 님 (nim) выражает более высокий уровень уважения, используется для людей, которых уважают или перед которыми нужно продемонстрировать большую степень почтения. languages42.ru
- Неиспользование имени. languages42.ru В официальных и формальных контекстах корейцы часто избегают употребления имён в разговоре, вместо этого используя титулы и обращения через «вы» (당신, dangsin). languages42.ru
- Глагольные окончания. languages42.ru Они сигнализируют не только уровень вежливости, но и тип отношений между собеседниками. languages42.ru Например, неформальные окончания используются в разговорах с друзьями или людьми того же возраста, вежливые окончания — в разговоре с людьми, с которыми требуется поддержание определённого уровня формальности. languages42.ru
- Частицы вежливости. languages42.ru Это такие элементы, как частицы «요» (yo) и «니다» (nida), которые добавляются в конце фразы. languages42.ru Частица «요» добавляется к глагольной или прилагательной форме, чтобы создать более вежливый тон речи, частица «니다» используется в официальных и письменных ситуациях, добавляя дополнительный уровень уважения. languages42.ru
- Специфические выражения. languages42.ru Например, выражение уважения в вопросах, вежливый отказ, поклон и другие невербальные знаки уважения. languages42.ru
Выбор уровня вежливости зависит от возраста и статуса собеседника, а также от социальной дистанции: с незнакомцами — формальная речь, с близкими — неформальная. skyeng.ru
Нарушение правил вежливости может привести к социальным недоразумениям или даже конфликтам. languages42.ru