Некоторые особенности адаптации западных фэнтезийных сюжетов в японской анимации:
- Использование образов западной визуальной культуры. 2 Например, в работах Хаяо Миядзаки действие происходит в рамках средневекового города, что вдохновлено представлениями японцев об утопичной Европе. 2 Образ ведьмы Кики также вдохновлён западноевропейской культурой: чёрное платье, чёрный кот и полёты на метле. 2
- Сочетание западной мифологии с современными реалиями Японии. 2 Так, в аниме «Красавица-воин Сейлор Мун» акцент переносится с действия в фантастических мирах на мир повседневности. 2 В основе сюжета — сражение девушек-волшебниц с врагами за восстановление утраченного королевства, а действие происходит в современной Японии. 2
- Изменение оригинального сюжета. 5 Иногда японские режиссёры в корне изменяют оригинал. 5 Так, события аниме «Граф Монте-Кристо» по одноименному роману переместились в будущее с пилотируемыми роботами. 5
- Акцент на повседневной жизни героев и их эмоциях. 2 В отличие от американской анимации, в аниме большое время занимают размышления героя. 2
Также для японской анимации характерно использование крупного плана, который стирает границу между зрителем и персонажем. 3