Вопросы к Поиску с Алисой
В США чаще говорят «Счастливого Рождества», чем в Великобритании, из-за культурных различий в традициях поздравления с Рождеством. lingua-airlines.ru vk.com
В Великобритании традиционно говорят «Happy Christmas», а в США — «Merry Christmas» (Весёлого Рождества). lingua-airlines.ru vk.com Считается, что широкое использование фразы «Счастливого Рождества» в Великобритании способствовала королевская семья, которая применяла её в официальных передачах для подданных. indianexpress.com В США же не было таких ограничений, поэтому жители страны более спокойно относятся к традиционному варианту поздравления. vk.com
Также есть версия, что в 16–17 веках сторонники движения за трезвый образ жизни, пуритане, подчёркивали различие между Merry Christmas (разгульным, пьяным Рождеством) и Happy Christmas (счастливым, радостным, божественным праздником). vk.com Этот контекст не затронул США и Австралию, поэтому жители этих стран спокойнее относятся к традиционному варианту поздравления. vk.com