Несколько предположений, почему стали говорить «каеф», а не «кайф»:
- Сознательное искажение слова носителем языка. 1 Это делается для придания особого значения конкретному слову. 1
- Влияние арабской культуры. 2 Возможно, новое написание стало ближе к арабскому произношению «кайеф». 2
- Влияние татарского языка. 1 По-татарски «каеф» — «настроение», причём без уточнения его понимают именно как хорошее настроение. 1
- Влияние песни Макса Коржа «Жить в кайф». 1 Автор исполняет её в особом стиле, протягивая букву «й» до превращения в «и», близкое к «е». 1
Таким образом, причина употребления «каеф» может быть разной и зависит от конкретных обстоятельств.