Некоторые причины, по которым некоторые современные выражения на английском языке произошли от русского:
- Первые связи между Англией и Россией. lingua-airlines.ru В 14 веке были зафиксированы первые русские заимствования в английском языке, например, слово sable (соболь). lingua-airlines.ru Англичане закупали на Руси соболиный мех и за неимением своего названия для этого русского зверя позаимствовали русское, адаптировав его под особенности своего языка. lingua-airlines.ru
- Интерес англичан к русской речи и словам. lingua-airlines.ru scienceforum.ru В 17 веке в Англии вышла первая печатная грамматика русского языка для англичан — «Русская грамматика» Лудольфа, что способствовало проникновению заимствований. lingua-airlines.ru
- Невозможность передать словами английского языка неповторимость понятий, которые выражались бы русскими словами. scienceforum.ru Например, в английском языке появились слова, обозначающие специфические черты жизни русского народа: изба, квас, сарафан, сметана, уха, балалайка, щи. lingua-airlines.ru scienceforum.ru
Таким образом, заимствования из русского языка в английский начались с момента возникновения взаимоотношений между Англией и Россией и продолжаются до сих пор, пока существуют какие-либо связи между культурами. lingua-airlines.ru