Некоторые языковые различия в обозначениях понятий в разных странах:
Различия в названиях частей тела. postnauka.org Например, в русском языке словом «рука» называют всю конечность целиком. postnauka.org В некоторых других языках, в том числе западноевропейских, для обозначения руки используют два разных слова. postnauka.org В английском — hand и arm: одно из них означает часть руки ниже кисти, другое — выше. postnauka.org
Различия в названиях цветов. moluch.ru В русском языке различают голубой и синий, а в некоторых других языках этим двум словам соответствует одно — англ. blue, фр. bleu, нем. blau. moluch.ru
Различия в обозначениях родства. moluch.ru Например, во многих языках слову «дядя» соответствуют два слова: одно — для брата отца, другое — для брата матери. moluch.ru В малайском языке нет однословных обозначений отдельно для брата и отдельно для сестры, но есть особые слова для младших и старших братьев и сестёр. moluch.ru
Различия в обозначениях внешнего мира. philology.snauka.ru Например, у народов, живущих в холодных регионах, существует несколько десятков обозначений снега и холода. www.palmeschool.com В то время как в языке африканских племён такие понятия могут отсутствовать вовсе, но при этом в нём существует множество слов для обозначения нюансов жары или тепла. www.palmeschool.com
Различия в обозначениях часов. philology.snauka.ru В русском языке различаются часы наручные, песочные, настольные (это многозначное слово), а в немецком, французском языках это будут разные слова. philology.snauka.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.