Некоторые культурные различия в восприятии слова «forever» в разных странах:
- В американском английском forever — стандартное и повсеместно принятое написание. 3 Двухсловная форма «for ever» считается необычной и может восприниматься как ошибка или устаревшее употребление. 3
- В британском английском forever и «for ever» могут использоваться взаимозаменяемо, хотя есть предпочтение к «for ever» при передаче чувства вечной преданности. 3 Однако в последнее время в британском употреблении наблюдается тенденция к переходу на однословную форму «forever». 3
Кроме того, в разных языках слово «forever» имеет свои особенности восприятия и перевода. 2 Например, в испанском языке это «por siempre», во французском — «pour toujours», в немецком — «für immer», а в японском — «ei go». 2