Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые особенности японских фраз благодарности и извинения:
Для благодарности:
ありがとう (arigatou) — «Спасибо». lifeinjapan.ru Более простой и неформальный вариант. lifeinjapan.ru
どういたしまして (douitashimashite) — «Не за что, пожалуйста». lifeinjapan.ru Фраза используется в связке «спасибо-пожалуйста». lifeinjapan.ru
Слова благодарности должны сопровождаться низким поклоном. japanesefirst.ru Такой ритуал приравнивается к хорошим манерам, особенно это важно в деловой этике. japanesefirst.ru
Для извинения:
すみません (sumimasen) — «Извините, простите». lifeinjapan.ru Вежливый вариант. lifeinjapan.ru
ごめんなさい (gomen nasai) — «Извините, прошу прощения». lifeinjapan.ru Более простой вариант, который не стоит говорить начальнику, клиентам или кому-то ещё, когда ведётся бизнес. lifeinjapan.ru
ごめんね (gomen ne) — «Извини, прости». lifeinjapan.ru Неформальный вариант фразы «извините», который можно сказать тем, с кем человек общается на «ты». lifeinjapan.ru