Возможно, имелись в виду некоторые из следующих культурных различий в поздравлениях в разных странах:
- Россия и Америка. scienceforum.ru cheloveknauka.com В России поводом для поздравления могут служить такие даты, как юбилей, годовщина свадьбы, день рождения или официальные праздники. scienceforum.ru Американцы же в большей степени склонны выражать оценки другим людям через описание своих собственных переживаний и событий своей жизни. cheloveknauka.com
- Россия и Германия. shakeparty.de В русскоязычных странах люди часто используют тёплые и эмоциональные выражения даже в формальной обстановке, тогда как в Германии существуют строгие правила обращения и использования лексики. shakeparty.de Официальные поздравления могут звучать более сдержанно, а между близкими друзьями допустим более свободный тон, в том числе юмористические либо ироничные фразы. shakeparty.de
- Россия и Англия. cyberleninka.ru В русскоязычном поздравлении акцент смещён в сторону персоналии адресата, в то время как англоязычное поздравление является событийно ориентированным. cyberleninka.ru В англоязычной культуре за поздравлением следует детальное описание самого события, послужившего поводом для поздравления. cyberleninka.ru
- Россия и Корея. scienceforum.ru В Корее поводом для поздравления являются не только традиционные праздники или личные счастливые события, но и сезонные праздники, которые празднуются по солнечному и лунному календарю. scienceforum.ru При этом корейцы почти не благодарят друг друга, так как у них не принято показывать свои эмоции на людях. scienceforum.ru
Также есть информация, что в некоторых странах, например, в Германии, есть свои традиции, связанные с поздравлениями: так, в этой стране не принято произносить слишком длинные пожелания, загруженные эмоциональными деталями, а искренность и чёткость слов ценятся выше пышной риторики. shakeparty.de