Родственные отношения в чеченском языке передаются с помощью различных терминов: 3
- Простые (отдельные слова-термины). 3 Например, да — «отец», нана — «мать», к1ант — «сын», йо1 — «дочь», ваша — «брат», йиша — «сестра», майр — «муж», зуда/сте — «жена, женщина», нуц — «зять», нус — «сноха», нускал — «невеста», дай — «предки». 3
- Производные, состоящие из основы и словообразующего элемента. 3 Например, девешин к1ант — «двоюродный брат», девешин йо1 — «двоюродная сестра», марда — «свекр», марнана — «свекровь», стунда — «тесть», стуннана — «теща», деда — «дедушка по отцу», денана — «бабушка по отцу» и т. д.. 3
- Составные, состоящие из двух, иногда трёх первичных терминов-комбинаций. 3 Например, к1ентан к1ант — внук (сына сын), к1ентан йо1 — внучка (сына дочь), стунваша — шурин (брат жены), стунвешин йо1 — племянница (жены брата дочь). 3
Понятие «родство» в чеченском языке обозначается термином гергарло — родство, близость. 23