Транслитерация влияет на сохранение культурного наследия в эпоху глобализации следующим образом:
- Способствует межкультурной коммуникации. 2 Перевод музейных текстов помогает иностранному посетителю познакомиться с особенностями культуры другой страны и лучше понять её. 2
- Позволяет передать ценности культурного наследия на международном уровне. 1 Это влияет на восприятие истории и культуры страны. 1
- Помогает сохранить смысл и дух оригинальных названий культурных объектов. 1 При переводе важно учитывать культурные, исторические и политические факторы, чтобы не потерять суть оригинальных названий. 1
Например, при переводе музейных текстов профессиональные переводчики фокусируются на национальных особенностях и уровне знаний реципиента. 2 Это позволяет сделать текст доступным и интересным для посетителей, которые не знакомы с культурологическими или лингвистическими особенностями общества, в котором был создан оригинальный текст. 2