Вопросы к Поиску с Алисой
Выражение «Yes, of course» переводится как «Да, конечно» или «Да, разумеется». yandex.ru
Его используют в качестве утвердительного ответа на различные вопросы, преимущественно общие. yandex.ru
Однако есть мнение, что не всегда стоит применять эту фразу. dzen.ru Например, если предлагают еду, питьё, сладости или спиртное, лучше ответить не «Yes, of course», а «Yes, please» или «No, thanks». dzen.ru
Также есть мнение, что «Yes, of course» может иметь скрытое значение «да, это всем и так понятно». dzen.ru В таком случае ответ может звучать грубо. dzen.ru