Повелительное наклонение по-разному влияет на стиль общения в разных языках.
В английском языке повелительное наклонение используется в предостережениях, пожеланиях, просьбах, советах, указаниях и замечаниях. 3 Оно может выражать разнообразные эмоции: гнев, сострадание, нетерпение, радость, раздражение и другие. 2 Буквальный перевод повелительного наклонения с русского языка по-английски звучит напористо и резко, поэтому для смягчения используются вежливые обороты речи. 3
В русском языке повелительное наклонение придаёт речи непринуждённый, дружеский тон, если автор обращается к читателю, как к доброму собеседнику. 5 В научно-популярных произведениях и некоторых жанрах научного стиля повелительное наклонение помогает автору установить контакт с читателем, воздействовать на восприятие текста, вызвать интерес, усилить внимание. 5
Таким образом, влияние повелительного наклонения на стиль общения зависит от языковых особенностей и целей коммуникации.