Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Гейминг / Почему консольные версии игр часто выходят без локализованной озвучки?
Вопрос для Нейро
12 января
Почему консольные версии игр часто выходят без локализованной озвучки?
Нейро
На основе 5 источников

Несколько причин, по которым консольные версии игр часто выходят без локализованной озвучки:

  • Финансовые затраты. 4 Перевод может оказаться настолько затратным, что издатель решает его не делать. 4
  • Экономия денег на других проектах. 4 Например, если издатель видит, что это инди-проект без особой смысловой нагрузки, то от локализации отказываются в пользу игры с интересным сюжетом, где перевод действительно нужен. 4
  • Нехватка профессионалов озвучки. 1 Многие высококлассные мастера актёрского дубляжа ушли в озвучку фильмов и сериалов, где оплата выше, либо переключились на российские проекты, либо просто завершили карьеру. 1
  • Невыполнимые сроки озвучки. 1 На качественное, профессиональное озвучивание крупного проекта уходят недели. 1 В погоне за скоростью выбор часто падает на более простой и быстрый вариант — только текстовые субтитры. 1
  • Неприхотливость русскоязычной аудитории. 1 Многие россияне готовы играть в лишь частично переведённые, а то и вовсе полностью англоязычные проекты. 1 Это приводит к тому, что зарубежные издатели перестают вкладываться в полноценную локализацию для региона — ведь её наличие или отсутствие минимально влияет на продажи. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Thu Nov 21 2024 21:24:27 GMT+0300 (Moscow Standard Time)