Несколько причин, по которым автоперевод в онлайн-играх может вызывать недовольство:
- Некачественные переводы. 1 Даже современные технологии машинного перевода, такие как нейронные сети, не всегда учитывают контекст игры и её специфические термины. 1
- Отсутствие работы редактора-человека. 1 Это особенно важно для игр с погружением в специфические культурные пространства, с глубокими сюжетами и диалогами. 1
- Сжатые сроки локализации. 4 Из-за этого появляются несогласованности по тексту, неадаптированные или непонятные оригинальные шутки. 4
- Недостаток тестирования. 5 Не всегда локализаторы проводят масштабное тестирование с участием десятков тестеров. 5
Чтобы улучшить качество автоперевода, рекомендуется использовать его там, где уже составлен глоссарий и стилевой гид, а лингвисты-люди уже знакомы с проектом. 1