Разница между контекстуальным и словарным переводом фразы «next to» заключается в её значении:
- Контекстуальный перевод может включать такие варианты, как «в непосредственной близости», «очень близко к», «прямо рядом», «следом за». 23 Например: «Please, put your things on the chair next to the window» — «Пожалуйста, положите свои вещи на стул у самого окна». 2
- Словарный перевод указывает на то, что «next to» означает «рядом с», «по соседству» (буквально соприкасаясь, без чего-либо между). 4
Таким образом, контекстуальный перевод зависит от конкретного контекста использования фразы, в то время как словарный перевод описывает её общее значение.