Разница между «favourite» и «beloved» при переводе с русского на английский язык заключается в следующем:
- «favourite» — предпочитаемый всем остальным, фаворит, любимец. dzen.ru Это тот, кто больше всего нравится из множества подобных людей или предметов. dzen.ru Например: favorite food — любимая еда, favorite song — любимая песня, favorite book — любимая книга, favorite movie — любимый фильм. dzen.ru
- «beloved» — возлюбленный, любимый, желанный. dzen.ru Чаще всего так говорят о самом близком любимом человеке: his beloved wife — его любимая жена, their beloved son — его любимый сын, beloved children — любимые дети, beloved woman — любимая женщина. dzen.ru Но так можно сказать и о дорогом сердцу предмете или животном: my beloved city — мой любимый город, his beloved dog — его любимая собака, her beloved cats — её любимые кошки. dzen.ru
Таким образом, «beloved» подразумевает более глубокую эмоциональную связь, в то время как «favourite» говорит о личном предпочтении. thecontentauthority.com