Разница между американской и британской версиями слова «блузка» заключается в том, что в США это слово используется для обозначения женских рубашек. 3 Оно никогда не применяется для обозначения мужской гражданской одежды. 3 Иногда его используют для мужских рубашек военной формы, но не для футболок. 3
В Великобритании слово «блузка» (blouse) также обозначает верхнюю одежду женщины, напоминающую рубашку, обычно с воротником, пуговицами и рукавами. 3
Таким образом, в США «блузка» — это конкретный вид женской рубашки, в то время как в Великобритании — более общее название верхней одежды в целом. 4
Это лишь одно из многих лексических отличий между британским и американским вариантами английского языка. 2