Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем отличие between 'of course' и 'naturally' при переводе на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
12 февраля

В чем отличие between 'of course' и 'naturally' при переводе на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Отличие между «of course» и «naturally» при переводе на русский язык заключается в том, что первое используется для указания на то, что что-то ожидается или очевидно, а второе подразумевает, что что-то происходит так, как ожидается на основе природных законов или тенденций. thecontentauthority.com

На русский язык «of course» переводится как «конечно», а «naturally» — как «естественно». context.reverso.net

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)