Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Почему буквальный перевод считается более точным, чем вольный?
Вопрос для Поиска с Алисой
1 марта

Почему буквальный перевод считается более точным, чем вольный?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Буквальный перевод считается более точным, чем вольный, потому что он воспроизводит в переводном тексте формальные и семантические компоненты исходного текста. otvet.mail.ru Говоря простым языком, это перевод «слово в слово». otvet.mail.ru

В то время как вольный перевод предполагает передачу общего содержания текста без учёта формальных и семантических особенностей оригинала, что может приводить к искажению исходного сообщения. stihi.ru azbyka.ru Например, в таком переводе одни исторические факты могут подменяться другими, а также игнорироваться конкретные имена людей, географические названия, предметы и обычаи, упоминающиеся в оригинале. azbyka.ru

Буквальный перевод допускается лишь в тех случаях, когда перед переводчиком поставлена задача воспроизвести в переводе формальные особенности построения высказывания в оригинале. stihi.ru В таких случаях буквальный перевод может сопровождаться пояснениями или адекватным переводом, раскрывающим истинное содержание оригинала. stihi.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)